Sie stammen aus unterschiedlichen Quellen und wurden nicht geprüft.— nazwę komponentu, pod jakim zostały urzędowo zatwierdzone z podaniem lub podania odniesienia do ostatecznej odmiany, w przypadku odmian mieszańca lub linii wsobnych, które są przeznaczone jedynie jako komponenty odmian ostatecznych podanie wyrazu „komponent”, Angabe der Sorte, im Fall von Einfachhybriden oder Inzuchtlinien, die ausschließlich dazu bestimmt sind, als Komponenten für die Erzeugung von Sorten verwendet zu werden, mit dem Zusatz „Komponente“Parlament Europejski jest zdania, że organy spółki powinny solidarnie odpowiadać za szkody lub straty europejskiej spółki prywatnej powstałe poprzez działania spółki, wskutek których majątek europejskiej spółki prywatnej został uszczuplony z korzyścią dla organu spółki, wspólnika, lub osoby z nim powiązanej; beneficjent nieprawnego działania spółki powinien być zmuszony do zwrotu odpowiedniej kwoty; odpowiedzialność powinna powstawać wówczas, jeżeli działanie nie leżało w dobrze rozumianym interesie europejskiej spółki prywatnej; odpowiedzialność nie powstaje zwłaszcza wówczas, gdy europejska spółka prywatna jest objęta spójną polityką grupową i ewentualne straty są kompensowane korzyściami wynikającymi z przynależności do grupy; odpowiedzialność zarządu lub wspólników na podstawie innych przepisów prawnych pozostaje Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass die Gesellschaftsorgane als Gesamtschuldner für den Schaden verantwortlich sein sollten, der der EPG dadurch entsteht, dass durch die Handlungen der Gesellschaft das Vermögen der EPG zugunsten eines Gesellschaftsorgans, eines Gesellschafters oder einer diesen nahe stehenden Person vermindert wurde; dass der Empfänger einer unrechtmäßigen Leistung der Gesellschaft die Rückgewähr schulden sollte; dass eine Haftung nur eintreten sollte, wenn die Handlung nicht im wohlverstandenen Interesse der EPG lag; dass eine Haftung insbesondere dann nicht eintritt, wenn die EPG in eine kohärente Gruppenpolitik eingebunden ist und eventuelle Nachteile durch die Vorteile der Gruppenzugehörigkeit kompensiert werden; dass eine Haftung der Geschäftsführer oder der Gesellschafter nach anderen Rechtsvorschriften Przedstawił go Piotrowi i Jakubowi, przyrodniemu bratu Jezusa, po czym już Paweł został oporów przyjęty przez resztę zboru (Dzieje 9:26, 27; Gal.Er stellte ihn Petrus und Jakobus, dem Halbbruder Jesu, vor und ermöglichte es Paulus somit, von der Versammlung voll akzeptiert zu werden (Apg. Übersetzung für "część" im Polnisch-Deutsch Wörterbuch dictindustry - mit Forum und Beispielen. zastosowania kumulacji z materiałami pochodzącymi z jednego z innych krajów wymienionych w art. # i #, oraz spełniają one inne wymogi niniejszego protokołu, pod warunkiem że świadectwo EUR-MED lub deklaracja EUR-MED na fakturze została wydana w kraju pochodzenia Anwendung der Kumulierung mit Vormaterialien mit Ursprung in einem der in den Artikeln # und # genannten Länder als Ursprungserzeugnisse eines der in den Artikeln # und # genannten anderen Länder, mit denen die Kumulierung zulässig ist, angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind, sofern im Ursprungsland eine Warenverkehrsbescheinigung EUR-MED oder eine Erklärung auf der Rechnung EUR-MED ausgestellt bzw. 309760 Sätze in 154 ms gefunden. Indem Sie auf „Akzeptieren” klicken, stimmen Sie der Verwendung von analytischen Cookies (die dafür benutzt werden, um Erkenntnisse über die Webseitennutzung zu erhalten und damit unsere Webseite und die Services zu verbessern) und von Tracking-Cookies (sowohl von Booking.com als auch von anderen vertrauenswürdigen Partnern) zu. Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb. Deshalb ist sie besser geeignet, um die Ziele der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften zu erreichen.prowadzone w trybie zaocznym i na posiedzeniach niejawnych, przestrzegania podstawowych praw oskarżonych, oraz w oparciu o Gerichtsverfahren unter seiner Aufsicht wurden summarisch und unter Ausschluss der Öffentlichkeit geführt, Grundrechte der Angeklagten missachtet wurden und unter Druck W wielu kręgach kulturowych zwracanie się po imieniu do kogoś starszego In manchen Kulturen gilt es als unhöflich, jemand, der älter ist als man selbst, mit Vornamen anzureden, Wspomniany indywidualny kod identyfikacyjny musi zaczynać się od liter „MD” oznaczających „MODUŁ”, po których następuje oznakowanie homologacyjne okręgu opisanego w pkt 4.3.1.1 poniżej; w przypadku użycia kilku niejednakowych modułów źródła światła, po literach „MD” umieszczane są dodatkowe symbole lub znaki; indywidualny kod identyfikacyjny należy przedstawić na rysunkach wspomnianych w pkt 2.2.1 powyżej.Dieser spezielle Identifizierungscode muss die Anfangsbuchstaben „MD“ für „MODUL“ enthalten, an die sich das Genehmigungszeichen den in Absatz 4.3.1.1 vorgeschriebenen Kreis und, bei Verwendung mehrerer ungleicher Lichtquellenmodule, zusätzliche Symbole oder Zeichen anschließen; dieser spezielle Identifizierungscode muss in den Zeichnungen nach Absatz 2.2.1 angegeben werden.11.2.6.3.