Application to decisions concerningRight of appeal which can be exercised only when the person concerned is no longer present in the territory of the Member State concernedoder Schaden, der insgesamt oder teilweise begründet ist in, resultiert aus oder Bezug hat zu Fehlern (fahrlässige oder andere) oder anderen Umständen oder Haftungsverhältnissen in oder außerhalb der Kontrolle von MOODY'S oder einem seiner Direktoren, Angestellten, Mitarbeiter oder Vertreter in Verbindung mit Erwerb, Sammlung, Zusammenstellung, Analyse, Interpretation, Kommunikation, Veröffentlichung oder Lieferung solcher Informationen oder (b) direkte, indirekte, spezielle, daraus folgende, kompensierende oder beiläufig entstandene Schäden jeglicher Art (einschließlich und ohne Begrenzung entgangenen Gewinns), auch wenn MOODY'S im Voraus von der Möglichkeit solcher Schäden, die aus der Verwendung oder dem Unvermögen der Verwendung solcher Information entstehen, wusste.caused by, resulting from, or relating to, any error (negligent or otherwise) or other circumstance or contingency within or outside the control of MOODY'S or any of its directors, officers, employees or agents in connection with the procurement, collection, compilation, analysis, interpretation, communication, publication or delivery of any such information, or (b) any direct, indirect, special, consequential, compensatory or incidental damages whatsoever (including without limitation, lost profits), even if MOODY'S is advised in advance of the possibility of such damages, resulting from the use of or inability to use, any such information.rechtswidrig ist, eine solche Aufforderung abzugeben.This announcement does not constitute an invitation toDarüber hinaus heißt es insbesondere in der Ziffer 6,innehat und die nach ihren eigenen Angaben lange Zeit mit den Herren Karadjic und Mladic zusammengearbeitet hat, verfolgte Politik unterstützt werden müsse.Moreover, paragraph 6 in particular mentions that we shouldwho for a long time, according to his own statements, worked closely with Karadzic and Mladic.Denn bei Militär, paramilitärischen Verbänden, Polizei oder ähnlich strukturierten Organisationen ist grundsätzlich ein Corpsgeist anzutreffen, der jedes Mitglied dieses "Corps" verpflichtet, alles zu unterlassen, was ein Mitglied des "Corps" strafrechtlicher VerfolgungFor in the case of military, paramilitary organizations, police or similarly structured organizations, an esprit de corps generally prevails, which obligates every member of this "corps" to omit everything that could expose a member of the "corps" to criminal prosecution for misconduct that wasJeder Platzeur hat sich außerdem verpflichtet und von jedem weiteren Platzeur, der im Rahmen des Programms bestellt wird, wird verlangt werden, sich zu verpflichten, dass er jedem Platzeur, an den er Regulation S Schuldverschreibungen verkauft (außer im Fall eines Verkaufs gemäß Rule 144A), während der Vertriebsperiode, in der regulatorische Anforderungen zu beachten sind (distribution compliance period) eine Bestätigung oder andere Benachrichtigung schicken wird, welche die Angebots- und Verkaufsbeschränkungen der Regulation SEach Dealer has further agreed, and each further Dealer appointed under the Programme will be required to agree, that it will send to each dealer to which it sells any Regulation S Securities (other than a sale pursuant to Rule 144A) during the distribution compliance period a confirmation or other notice setting forth the restrictions on offers and sales of the Regulation S Securities within the United States(§ 138), wird vermutet, dass sie die Benachteiligung been aware of the disadvantage to the creditors of the insolvency proceedings.der Marina abgeschlossen hat, oder gegenüber Dritten haftet.This insurance covers all damages for which the nautical tourisDer ersuchte Mitgliedstaat gewährt unentgeltliche Prozesskostenhilfe bei allen Anträgen eines UnterhaltsberechtigtenThe requested Member State shall provide free legal aid in respect of all applications by a creditor underhandelt und gegenüber juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder einem öffentlich-rechtlichen Sondervermögen.legal persons under public law or a public separate estate.

The declension of the noun Gegenüber is in singular genitive Gegenübers and in the plural nominative Gegenüber. The requested Member State shall provide free legal aid in respect of all applications by a creditor under Article 56 concerning maintenance obligations arising from aMit dieser Versicherung sind Schäden abgedeckt, für die derThis insurance covers all damages for which the dryon the use of dry marina services or third persons. The voice of Gegenüber is neutral and the article "das".

Declension and Plural of Gegenüber.