"Romulus," inquit, "Quirites, parens huius urbis, prima hodierna luce caelo repente delapsus se mihi obvium dedit. Haec locutus sublimis abiit. Tum demum, postquam nihil usquam hostile cernebatur, viam ingressi haud multo ante solis occasum ad urbem Romam perveniunt. 387 c.Chr. Qui eorum curules gesserant magistratus, ut in fortunae pristinae honorumque ac virtutis insignibus morerentur, quae augustissima vestis est tensas ducentibus triumphantibusve, ea vestiti medio aedium eburneis sellis sederunt. rückte der Etruskerkönig Lar Porsinna mit seinem Heer gegen Rom vor, um dort die Tarquinier wieder als Könige einzusetzen. cum regem Romae esse tum regem Etruscae gentis: dass ...; / cum ... tum: sowohl ... als auch besonders / infestus: kriegsbereit / res: Staat.508 v.Chr.
: Besitztümer / Veii, orum m.: Veji; südetrurische Stadt / amoliri: wegschafen / coeperunt: sc. / inter conspecta ... terga / conspectus, a, um: sichtbar / cedere (ex) pugna: der Schlacht ausweichen / obversis comminus ad ineundum proelium armis: durch seine Waffen, die zum Angriff gegen die Feinde gerichtet waren / pudor: Ehrgefühl / tenuit = retinuit / revocantibus, qui (sc. erwarten / amplexi sc. Privatos deinde luctus stupefecit publicus pavor, postquam hostes adesse nuntiatum est. übersetzen = fortiter; fortia gehört zu facere und pati; / animos gerere: Mut zeigen / ordo, inis m.: Reihe / idem decus petere: nach demselben Ruhm trachten / stellen Sie: hoc bellum tibi iuventus R. indicimus; das im Prädikat enthaltene Subjekt „wir" hat eine Apposition: iuventus Romana; / nullam aciem, nullum proelium timueris! Learn term:le rom = das cd rom laufwerk with free interactive flashcards. me / hostis prädikativ / fortia i.D. : Steuer, Abgabe. Te simul, Iuno Regina, quae nunc Veios colis, precor, ut nos victores in nostram tuamque mox futuram urbem sequaris, ubi te dignum amplitudine tua templum accipiat." Camillo: für Camillus / dictaturam abdicare: die Diktatur niederlegen / relinqueret: Subj. / cum mit Ind.Perf. Ad id faciendum C.Fabius Dorsuo, Gabino cinctu, sacra manibus gerens, cum de Capitolio descendisset, per medias hostium stationes egressus nihil ad vocem cuiusquam terroremve motus in Quirinalem collem pervenit; ibique omnibus sollemniter peractis eadem revertens similiter constanti vultu graduque, satis sperans propitios esse deos, quorum cultum ne mortis quidem metu prohibitus deseruisset, in Capitolium ad suos rediit, Gallis sive attonitis miraculo audaciae sive religione etiam motis.sacrificium, ii n.: die Opferhandlung / status,a, um: festgesetzt; der gens Fabiae oblag also die Pflicht, jährlich zu einem bestimmten Termin auf dem Quirinal eine Opferhandlung zu vollziehen. Anseres non fefellerunt, quibus sacris Iunonis in summa inopia cibi tamen abstinebatur. (erg. Porsinna cum regem esse Romae tum Etruscae gentis regem amplum Tuscis ratus Romam infesto exercitu venit.
Das Schicksal eines Kriegsveteranen (Verlust des Besitzes wegen Krieg und Steuerlast, Schulden, zuletzt Arbeitshaus verbunden mit Folter) ließ die unter den Plebejern schwelende Unruhe zum Aufruhr anwachsen (494 v.Chr. Neque deorum modo monita ingruente fato spreta, sed humanam quoque opem, quae una erat, M. Furium Camillum, ab urbe amoverunt.Qui die dicta ab L. Appuleio tribuno plebis propter praedam Veientanam in exilium abiit.de plebe: Attribut zu M.Caedicius / tribunis sc. Annonae in primis habita cura et ad frumentum comparandum missi alii in Volscos, alii Cumas. des Personalpronomens / patronus, i m.: Anwalt / attinere ad mit Akk. Romani / deum dona = deorum dona / donum, i n.: Weihegabe / deos: Götterstatuen / modo mit Gen.: nach Art von / colere: verehren, huldigen / stellen Sie: sed magis modo colentium quam rapientium / pure lautus (PPP zu lavare): rein gewaschen / delecti ... iuvenes ... , quibus ... Iuno Regina assignata erat / Romam deportanda ist prädikatives Gerundivum zu assignata erat / venerabundus, a, um: ehrfurchtsvoll / conclamare: schreien / inde fabulae adiectum est mit A.c.I.
/ HS: eadem (sc. Linguee. senatores / -met: selbst, eigen / perculsus PPP zu percellere / vel: sogar, auch / blandimentum, i n.: Zugeständnis (w. Liebkosung) / data erg. Martio: auf dem Marsfeld / ut ... abstulerit: Subj. Ne Crustumini quidem atque Antemnates pro ardore iraque Caeninensium satis se impigre movent; ita per se ipsum nomen Caeninum in agrum Romanum impetum facit. Substantiv / proceres = principes / provocare ... increpare: hist. Inf. sunt / agere: verhandeln / infrequentia, ae f.: schwacher Besuch, Beschlußunfähigkeit / eludere: verspotten / extrahere: hinhalten / putare = hist. / supra: darüber hinaus / belli Latini Gen.obj. Uxor deinde ac liberi amplexi, fletusque ab omni turba mulierum ortus et comploratio sui patriaeque fregere tandem virum.Non ... ): es gibt Schriftsteller, die überliefern / (carmen) praefari: vorsprechen / Quirites, um: die Bürger.Nach der Niederlage der Römer an der Allia (387 v.Chr.)
Non, cum in conspectu Roma fuit, succurrit: Intra illa moenia domus ac penates mei sunt, mater, coniunx liberique? esse / Ianiculum: das Ianiculum; Hügel auf der rechten Tiberseite / citatus, a, um: im Sturm-schritt / reprehensare: festhalten; ordnen Sie dieses und die folgenden part. Über die Reaktion der Gallier auf ihren Blitzsieg schreibt Livius:
Romana pubes, postquam vacuam sedem regiam vidit, etsi satis credebat patribus, qui proximi steterant, sublimem raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu silentium obtinuit. / Iuppiter Feretri (Vokativ): Iuppiter Feretrius; Livius leitet den Beinamen Feretrius hier von ferre ab. illos esse: jene seien ... / alienam sc. Sed rem dubiam decrevit vox opportune emissa: cum senatus paulo post de his rebus in curia Hostilia haberetur cohortesque ex praesidiis revertentes forte agmine forum transirent, centurio in comitio exclamavit: „Signifer, statue signum; hic manebimus optime."
= pontis rupti / fragor ... clamor ... impetum sustinuit = prohibuit (oder prohibuerunt) / Tiberine pater: Vater Tiberinus; Horatius spricht den Flußgott an; / sancte: ehrfurchtsvoll / propitius, a, um: gnädig; i.D. / parens = conditor / se obvium dedit = se obvium fecit / perfusus horrore: von heiligem Schauer erfüllt / astitissem zu assistere / contra intueri: ins Antlitz schauen / fas esset erg. / obstinatus, a, um: unbeugsam.Im Jahr 494 v.Chr.