bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Les cases 1 à 10 du formulaire sont à remplir par la personne qui déclare les marchandises ayant subi des manipulations usuelles pour la libre pratique ou pour un autre régiRequête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Kann "etwa… 4 Replies: zur Folge haben - bring about: Last post 22 Jul 09, 09:45: Eine hohe Flächenpressung hat eine hohe Haftkraft zur Folge. Dies hatte deine Geburt zur Folge. Pourquoi ne pas mêler les deux ! Fertigstellung unmöglich wird, sistieren beide Seiten die Ausführung der vertraglich festgelegten Pflichten. Les conditions garantissant une humanisation harmonieuse y sont décrites, de même que les facteurs qui provoquent le déraillement de l'humanisation, la déshumanisation sous la forme d'une mise en esclavage de l'humanit die Wirksamkeit solcher Maßnahmen je nach Hochwassergenese unterschiedlich sein lässt.tous les cas pour la mise en œuvre des dispositifs de rétention ; par ailleurs, l'efficacité de telles mesures diverge en fonction de la genèse des crues.4.2 Das soziale und wirtschaftliche Erbe der Kolonialzeit und die mehrfach(was am Beispiel des Grundbesitzes in einigen lateinamerikanischen Ländern besonders deutlich wird); die politische, wirtschaftliche und soziale Marginalisierung ganzer Teile der lateinamerikanischen Gesellschaften; die Bemächtigung der Wirtschaftstätigkeit durch die herrschenden Eliten mit den bekannten Folgen der Korruption und der Ineffizienz des staatlichen Handelns; die schwache Regulierung des Marktes mit zahlreichen nachteiligen externen Auswirkungen, insbesondere einer ausgeprägten Ungleichheit der Einkommensverteilung; und schließlich die immer stärker werdende, ungezügelte Ausbreitung der Städte, wo die sozialen Grundlagen der Marktwirtschaft in der Informalität verschwinden.4.2 L'héritage social et économique colonial et les échecs successifs enregistrés dans les(le cas de la propriété de la terre est emblématique à cet égard dans certains pays latinoaméricains); la marginalisation politique, économique et sociale de pans entiers des sociétés latino-américaines; l'appropriation de l'activité économique par une partie des élites au pouvoir, avec les conséquences que l'on connaît en termes de corruption et d'inefficacité de l'action publique; la faible régulation du marché qui a entraîné de nombreuses externalités négatives et, en particulier, une profonde inégalité dans la distribution de revenus et enfin, un degré d'urbanisation déstructurée croissant, dans laquelle les bases sociales de l'économie de marché se diluent pour aboutir à l'économie informelle.Beide Neuerungen - sowohl die erhöhte Eigenkapitalbildung bei Ausleihungen an Kunden mitÜberwälzung der hohen Risiken von den Banken auf die Lieferanten erfolgt.Ces deux innovations - aussi bien la demande de fonds propres plus élevés lors de prêts à desDer verschärfte weltweite Wettbewerb durch das Aufkommen neuer Konkurrentender Produkte der chemisch-pharmazeutischen Industrie weiter verkürzen.Le durcissement de la concurrence mondiale dû à l'émergence de nouveaux concurrentsDie innergemeinschaftlichen Erfahrungen der EU mit nicht tarifären Hemmnissen und die Notwendigkeit von umfassenden Bestimmungen im Bereich dervon vereinbarten internationalen Standards) eine grössere Bedeutung beimisst als die USA.L'expérience interne de l'UE en matière de barrières non tarifaires et la nécessité d'élaborer desDie rund 200 Millionen die der Kanton für den Ausbau der Hofdüngerlagerkapazitäten aufgewendet hat reichen offenbar nicht: die Verschiebung von Milchlieferrechten, der erhöhte Nährstoffausstoss der immer produktiverenLes quelque 200 millions investis par le canton pour améliorer les capacités de stockage des engrais de ferme ne suffisent apparemment pas: les mutations des quotas laitiers d'une part, des déjections plus élevées des vaches toujours plus productives ainsi qu'une sous-estimation de l'eau utilisée par lesZum Thema der "Nachbarschaftshilfe" (= einfache, mehr oder weniger regelmäßig geleistete unentgeltliche Hilfeleistungen für Privatpersonen/außerhalb einer Einrichtung) sei angemerkt, dass wir hier ebenfalls vor einer neuen gesellschaftlichenNachbarschaft gibt, die unsere Hilfe benötigen würden.Au sujet de « l'aide entre voisins » (= assistance gratuite, simple, fournie plus ou moins régulièrement à des particuliers / en dehors d'une organisation), il est fait remarquer que nous nous trouvons ici aussi devant une nouvelle situationnötig sein werden, um die Fähigkeits- und Mittelpalette des Aufwuchskernes zu komplettieren.malgré la réduction des capacités de défense, cela afin de compléter la gamme des capacités et des moyens du noyau de montée en puissance.Gerichte keine Besuchsrechte zugunsten des in der Schweiz lebenden Elternteils gewähren würden, wenn diese eine auch nur vorübergehende Verbringung des Kindes in die Schweiz beinhalten würden, da mangels Staatsvertrag keine Gewähr für die Rückführung des widerrechtlich in der Schweiz zurückbehaltenen Kindes bestünde.étrangers n'accorderaient plus de droits de visite en faveur du parent vivant en Suisse, si ces droits devaient impliquer le transfert même passager de l'enfant en Suisse, puisqu'il n'existerait pas, à défaut d'un traité international, de garantie pour le retour de l'enfant qui y serait retenu illicitement.Die massive Zunahme des weltweiten Handels und der grenzüberschreitendender zu einem multinationalen Konzern gehörenden Unternehmen bilden, da sie sich wesentlich auf die Aufteilung der Steuerbemessungsgrundlage zwischen den Ländern, in denen das multinationale Unternehmen tätig ist, auswirken.L'expansion spectaculaire des échanges mondiaux et des investissements directsdéterminant essentiel des obligations fiscales des membres d'un groupe multinational parce qu'ils conditionnent fortement la répartition de la base d'imposition entre les pays dans lesquels l'entreprise multinationale exerce ses activités.Veräußert der Anleger Anteile an dem Kapitalanlagefonds zu einem Zeitpunkt, in dem die Kurse der in dem FondsDans le cas où l'investisseur vend des parts du fonds d'investissement à un moment où les coursDie Bewegung großer Massen aus einer Region des Planeten in eine andere, die für alle, die daran beteiligt sind, oft eineL'exode massif de populations d'une région à l'autre de la planète, qui constitue souvent unenotables dans les pays d'origine et dans les pays de destination.so anpassten, dass die durchschnittlich pro Gesuch beantragten Beiträge gesunken sind.à la baisse et que le montant moyen demandé par requête a diminué.Außerdem wird das Projekt einen Katalysatoreffekt auf das Wachstum des Unternehmenssektors in beiden Ländern haben, was zu einer gesteigerten Wirtschaftstätigkeit führen wird, und wird  andere indirekte Nutzeffekte in Bezug auf die Verbesserung der Infrastruktur durch die Modernisierung von zu den Projektstandorten führenden Straßen, Brücken und Eisenbahnstrecken sowie die Zahlung von Frachtgebühren an dieEn outre, le projet aura un effet catalyseur sur la croissance des entreprises locales dans les deux pays, ce qui se traduira par un accroissement de l'activité économique et procurera d'autres avantages indirects du fait, d'une part, de l'amélioration des infrastructures grâce à la mise à niveau technique des routes, des ponts et des voies ferrées donnant accès aux sites du projetGesuche für automatische Herstellungsbeiträge nicht eingetreten wird.refus d'entrer en matière sur leurs demandes d'aide automatique.Der Hauptpartner hat dafür Sorge zu tragen, dass das Sekretariat über alle wesentlichen Veränderungen der Art, der Durchführung, desLe Chef de file a la responsabilité d'informer le Secrétariat de tout changement matériel affectant la nature, la mise en œuvre, l'envergureDa die Europäische Kommission ihren Text nicht verändert hat, sind die Gründe für eine erneute Ablehnung des Textes nach wie vor gegeben; ich will sie nicht wiederholen, denn sie sind allgemein bekannt: die bei der zweiten Säule vorgenommenen Einschnitte, der Verzicht auf die Kofinanzierung, die Tatsache, dass dieseder Gemeinsamen Agrarpolitik entsteht, die, wie ich erinnern möchte, die einzige gemeinsame europäische Politik ist und damit Gefahr läuft renationalisiert zu werden.La Commission européenne n'ayant pas modifié son texte, les conditions d'un second rejet de ce texte sont encore réunies; je ne les répéterai pas, mais chacun les connaît: les coupes qui ont été effectuées dans le deuxième pilier, le non-cofinancement, le fait que cede la politique agricole commune qui, je le rappelle, est la seule politique européenne commune et, qui, de ce fait, risque d'être renationalisée.Zu diesem Zweck hat sie mich ermächtigt, spätestens am 22. Ou vous préférez apprendre de nouveaux mots ? la possibilité pour un concessionnaire de se fournir en pièces de rechange autres que celles du fabricant, si elles ont le même niveau de qualité, . Tous nos dictionnaires sont bidirectionnels, vous pouvez donc chercher des mots dans les deux langues choisies en même temps.Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. November 1985 zur Einführung von Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche in der durch die Richtlinie 90/423/EWG des Rates vom 26. Recherchez zur Folge haben dans le dictionnaire orthographique Allemand qui inclut des exemples d'utilisation, les prononciations et d'autres fonctionnalités pour l'apprentissage du vocabulaire. la fixation consensuelle d'objectifs de vente entre fabricants et concessionnaires, . une définition plus précise des clauses et comportements restrictifs non admis qui peuvent faire perdre le bénéfice de l'exemption, .